(Urban Decay Ammo Palette Look 3: Smoking Gun)
Otsikon hienoudesta saamme kiittää Google-kääntäjää. Tosin Googlen eka ehdotus smoking gun:in suomennokseksi oli smoking gun... Olen istunut aamulla opiskelemassa suomen kieltä, joten ajattelin, että saisin otsikon näpsäkästi kääntämällä sen suoraan. Oma versioni olisi ollut enemmänkin: Rappeutuvan kaupungin Ammuspaletilla 3. meikki: Savuava ase
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti